Asistente Virtual IDPAC X

Con el ánimo de prestar un mejor servicio, se informa a la ciudadanía  que el Chatbot del IDPAC esta en actualización y mantenimiento. Los invitamos a comunicarse con el PBX 2417900-2417930 o al  Whatsapp  3182380916. Trabajamos para mejorar la atención.

El IDPAC conmemora el Día Internacional del Pueblo Gitano

El IDPAC conmemora el Día Internacional del Pueblo Gitano

Bogotá, 9 de abril de 2020.- En tiempos del COVID-19 llegó la trigésima conmemoración del Día Internacional del Pueblo Gitano que busca recordar aquel día de 1971, en Londres, donde se instituyó la bandera y el himno de la comunidad para visibilizar su alegría, solidaridad y espíritu trabajador que los caracteriza. Este año no se reunirán en los tradicionales Pachiv pero si lo harán a través de la tecnología.

“Anduve, anduve, por largos caminos y encontré afortunados gitanos. ¿De dónde venís con las tiendas y los niños hambrientos?”, es una de las estrofas que se encuentran en el himno de la comunidad gitana, nombrado como Galem, Galem, y que relata los duros caminos por largos años de discriminación vivida por ser un pueblo que no demanda territorios para desarrollarse como pueblo diferencialmente cultural y que tuvo sus orígenes en el país de la India en Punyab o Uttar Pradesh.

Desde el Instituto Distrital de la Participación y Acción Comunal -IDPAC- y su gerencia de Etnias, nos unimos a esta conmemoración y de la mano de una de sus principales lideresas en Bogotá, Ana Dalila Gómez Baos, para que a través de su relato conozcamos un poco más de la riqueza humana y cultural del pueblo Rrom, que como lo dice la misma Dalila: “Es un pueblo que desde la solidaridad y persistencia les permite conmemorar esta fecha respetando el confinamiento y enviado un mensaje que aporte a nuestra ciudad para prepararla como un territorio que derrota la desigualdad y la discriminación”.

IDPAC: ¿Qué significa para el pueblo gitano el 8 de abril?

DG: Este día significa el trabajo por la visibilización y reconocimiento de nuestra cultura y resaltarlos a través de las nuevas generaciones y a través de la comunidad externa a nuestro pueblo. Para nosotros es muy importante nuestros elementos identitarios como es la bandera planetaria, que se reconoce por sus colores azul y verde representando el cielo y la tierra respectivamente y en medio una rueda roja que representa el movimiento y dinamismo en el progreso de un pueblo nómada que derramó sangre defendiendo nuestros derechos como comunidad.

Están acostumbrados a pasar desapercibidos para poder sobrevivir en las duras épocas en que fueron perseguidos, hoy se estima que en Colombia hay 5000 gitanos que se auto reconocen como pueblo gitano y en Bogotá hay cerca de 800 de ellos. Las localidades donde mayoritariamente se ubican sus familias son en las localidades de Puente Aranda y Kennedy, aunque también se encuentra una población menor la localidad de Engativá, Barrios Unidos y Bosa.

IDPAC: ¿Un sinónimo de ser gitano y de su labor en la ciudad?

DG: Nosotros los gitanos somos ejemplo de lucha y templanza y gracias a su disciplina como comunidad hemos logrado mantener viva nuestra lengua nativa el Romaní y una estructura social que sigue funcionando gracias al trabajo constante en la última década para que esta fecha no muera y las nuevas generaciones entiendan su valor histórico. Acá el Distrito juega un papel muy importante porque con su apoyo hemos logrado enlazar acciones afirmativas importantes, pero aún falta y le apostamos con esta administración fortalecer ese Plan de Desarrollo Distrital que está en camino.

IDPAC: ¿En Bogotá como llevan a cabo esta conmemoración y más en este año en particular?

DG: Una de las cosas que le aportamos a las sociedades occidentales es esa capacidad de adaptación que tenemos para no sucumbir en las crisis como esta del COVID-19; entonces nosotros debemos adaptarnos y este año vamos a usar las nuevas tecnologías y virtuales, de la mano con el distrito para no dejar apagar el significado de este día.

En años anteriores a partir de iniciativas y presupuestos distritales se han podido desarrollar las últimas conmemoraciones y hemos podido enlazar nuestra cultura con elementos característicos de Bogotá como lo fue que la Orquesta Filarmónica de Bogotá tocara melodías nuestras como nuestro himno el Galem, Galem. También compartimos entre familias por medio de nuestro Pachiv donde ofrecemos nuestros oficios representativos y ancestrales como el comercio de las ollas en cobre.

Otra de las costumbres representativas del pueblo gitano es visitar los ríos donde se botan flores acompañados de velas y le llaman ‘La Ceremonia del Rio’. Este año no las podremos realizar, pero ya nos redefinimos y nos adaptamos.

La cuarentena nacional nos colocó del reto de cómo llevar el significado de nuestra conmemoración a cada una de nuestras casas y para final de mes queremos realizar un Foro Internacional Virtual con invitados especiales de otros países en el que abordaremos la importancia del 8 de abril en el reconocimiento de nuestros derechos, un compartir de experiencias de cómo se vive en cada país esta cuarentena y tercero revisar cómo esta crisis del COVID-19 ha afectado a nuestra comunidad y cómo prepararnos como comunidad hacia el futuro.

IDPAC: ¿Qué reflexiones deja esta cuarentena nacional por el COVID-19?

DG: La principal reflexión es la solidaridad que como ciudad nos debe unir. Para el pueblo gitano es muy importante contar con el aquí y el ahora e implica que se trabaja para ya, y se come para ya. En su mayoría las familias gitanas adelantan diferentes prácticas laborales informales que les permite conseguir el sustento diario, olvidando la relación y el cuidado con nuestro planeta.

Debemos prepararnos para pensar a futuro como comunidad responsable con el medio ambiente que evite pandemias como la vivida actualmente. Esta pandemia nos recordó que debemos conocer a nuestros vecinos y brindarles ayuda si la requieren.

IDPAC: ¿Que enseñanzas nos brinda el pueblo gitano a los bogotanos?

DG: Decirles que los gitanos hemos resistido a muchas plagas, a muchas pandemias como es la discriminación racial a través de los años con el exterminio y el genocidio de nuestro pueblo y por ende sabemos enfrentar retos de unión y sobrevivencia. Los gitanos en la historia han afrontado unidos asuntos de higiene que se han superado, y por eso hoy sabemos que:  o nos unimos o nos hundimos. Hundirnos significaría entender esta pandemia como un episodio de racismo y su intolerancia que nos acabó. Mire usted que hoy están discriminando a los médicos en vez de apoyarlos en su labor de arriesgar sus vidas por la nuestra.

Así que Invito a que seamos solidarios y ayudemos al otro bajo diferentes modalidades de asistencia que nos permita unirnos como una ciudad que participa y crea redes de apoyo.

Por ende, el mensaje es, primero que todo, sentirnos humanos y conectarnos con nuestra solidaridad y acatar las precauciones que hoy debemos tener para superar esta pandemia y podamos volver a nuestro día a día con nuestras familias y la comunidad Rrom; debe ser ejemplo con su historia de cómo desde la unión se superan crisis que apuntan a exterminarnos. Creo que vamos a salir fortalecidos y con varias enseñanzas para ser una sociedad menos desigual.

La unión y el amor son la clave para estos momentos.

El IDPAC a través de su Gerencia de Etnias continúa acompañando los procesos de fortalecimiento de las organizaciones sociales gitanas en Bogotá representadas en ProRrom y Unión Romani, con quienes a través de su aporte social y cultural a la ciudad se trabaja en equipo para implementar nuevas estrategias y dinámicas en el Distrito que permita el debido reconocimiento como un grupo étnico que requiere protección y apoyo.

Hoy, la ciudad lucha por superar uno de los mayores desafíos, por el restablecimiento de la salud y la vida, la conmemoración del 8 de abril toma un valor de una magnitud indescriptible; si bien es cierto los actos conmemorativos deberán ser pensados para un nuevo momento donde el simbolismo y representación de este día se tome la ciudad, también es cierto que desde nuestras casas podemos recordarle a la ciudad la importancia de este día. 

Traducción en lengua romanés 

Akana kai kado foro kerel but buchi kai si de sa bari pramia, pe sa o sastimos tai o trayo, o baro dyes 8 ando abrilo lel bari sor pe sa, bari chachimasa kado dyes trobulas te avel baro pe sa le manusa kai vesen ando kado foro, pale si chachimos shi me amare kera dentume goyi ando kado foro so si o barimos pe kado dyes.

 

 

 

Califica este artículo